Psalms 116:11

HOT(i) 11 אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
Clementine_Vulgate(i) 11
MSTC(i) 11 I said in my haste, "All men are liars."
Great(i) 11 I sayd in my hast: All men are lyers.
Bishops(i) 11 (116:10b) insomuch that I said in my rashnesse euery man is a lyer
KJV(i) 11 I said in my haste, All men are liars.
Thomson(i) 11 and in my perturbation I said, Every man is a liar.
Brenton(i) 11 (115:11) And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Brenton_Greek(i) 11 Ἐγὼ δὲ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου, πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης.
Leeser(i) 11 I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
YLT(i) 11 I said in my haste, `Every man is a liar.'
Darby(i) 11 I said in my haste, All men are liars.
ERV(i) 11 I said in my haste, All men are a lie.
ASV(i) 11 I said in my haste,
All men are liars.
CLV(i) 11 I said in my consternation, Every human is a liar."
BBE(i) 11 Though I said in my fear, All men are false.
MKJV(i) 11 I said in my haste, All men are liars.
LITV(i) 11 I said in my alarm, All men are liars.
ECB(i) 11 I said in my haste, All humans are liars.
ACV(i) 11 I said in my haste, All men are liars.
WEB(i) 11 I said in my haste, “All people are liars.”
NHEB(i) 11 I said in my haste, "All men are liars."
AKJV(i) 11 I said in my haste, All men are liars.
UKJV(i) 11 I said in my haste, All men are liars.
TKJU(i) 11 I said in my haste, "All men are liars."
CAB(i) 11 And I said in my amazement, Every man is a liar.
NSB(i) 11 I also said when I was panic-stricken: »All men are liars.«
ISV(i) 11 and speak hastily, “All people are liars!”
LEB(i) 11 I said in my haste, "Everyone* is a liar."
BSB(i) 11 In my alarm I said, “All men are liars!”
MSB(i) 11 In my alarm I said, “All men are liars!”
MLV(i) 11 I said in my haste, All men are liars.
VIN(i) 11 I said in my haste, "All men are liars."
ELB1871(i) 11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
ELB1905(i) 11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
DSV(i) 11 Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
Giguet(i) 11 Or j’ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
DarbyFR(i) 11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
Martin(i) 11 Je disais en ma précipitation : tout homme est menteur.
Segond(i) 11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
SE(i) 11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
JBS(i) 11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Albanian(i) 11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: "Çdo njeri është gënjeshtar".
RST(i) 11 (115:2) Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Arabic(i) 11 ‎انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب‎.
Bulgarian(i) 11 В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!
Croatian(i) 11 U smetenosti svojoj rekoh: "Svaki je čovjek lažac!"
BKR(i) 11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Danish(i) 11 Jeg sagde, der jeg forfærdedes: Hvert Menneske er en Løgner.
CUV(i) 11 我 曾 急 促 地 說 : 人 都 是 說 謊 的 !
CUVS(i) 11 我 曾 急 促 地 说 : 人 都 是 说 谎 的 !
Finnish(i) 11 Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
FinnishPR(i) 11 Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
Haitian(i) 11 menm nan tèt chaje mwen te ye a, lè m' t'ap di: -Ou pa ka fè pesonn konfyans!
Hungarian(i) 11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
Indonesian(i) 11 Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
Italian(i) 11 Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
Korean(i) 11 내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
PBG(i) 11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Portuguese(i) 11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
Romanian(i) 11 În neliniştea mea, ziceam:,,Orice om este înşelător.``